TEN OF WANDS
Kernwoorden: hard werken, verantwoordelijkheden, plicht, last. Betekenis: je draagt op het moment een hoop verantwoordelijkheden en begint er langzaam krom van te lopen. Misschien wordt het eens tijd om nee te leren zeggen. Vergeet jezelf niet. Verder kun je jezelf afvragen of je de last op de meest optimale manier draagt. Je kunt je spullen namelijk met een handkoffer sjouwen, maar een koffer met wieltjes is ook een optie. Omgekeerd: Je voet bij stuk zetten. Je hebt genoeg van mensen die vragen of je dat ene dingetje ook nog kunt doen. Je weet dat je hard werkt en dat je al die extra dingen niet hoeft te pikken. Eindelijk kies je voor jezelf en neem je wat tijd om te herstellen. Goed zo! Laat het ze allemaal lekker zelf oplossen. Bye. Conclusie: Ik neem veel verantwoordelijkheden op me om het voor anderen makkelijker te maken. ENGLISH: Keywords: hard work, responsibilities, duty, burden. Meaning: You are carrying a lot of responsibilities, slowly you are starting to bend over. Don't forget yourself. Maybe it's time to learn to say no. Ask yourself if you are carrying the load in the most optimal way. You can lug your things with a suitcase, but a suitcase with wheels is a better option right? Reversed: You have had enough of people asking if you can do that one thing. You work hard and you don't have to put up with all those extra things. You finally choose for yourself and take some time to recover. Well done! Let them solve it themselves. Bye. Conclusion: I take on many responsibilities to make things easier for others. |